• We are aware of the performance issues with the forum. These are due to problems with Comcast's shared lines in the Columbia, PA area. On December 15, we signed a contract to bring a dedicated fiber line to the forum servers. It should take somewhere between 30 and 90 days to install. Thank you for your patience.

Help with french translation, please!

Rick Hufnagel

Just Rick!
NAWCC Member
Oct 25, 2018
2,829
4,377
113
37
Pittsburgh pa
Country
Region
Hello and good day!yi
There is a very enjoyable French horological forum that I recently stumbled upon while searching for information on a French brand.

For the most part, it translates just fine with the Google gizmo.

One thing I do not understand is the translation of a "rooster watch". At first it seemed to be verge... But not so sure now.

Can someone help me with "Le coq" which translated to "rooster" and how it pertains to a watch?

Thank you very much!
 

Dr. Jon

Moderator
NAWCC Member
Dec 14, 2001
6,834
1,143
113
New Hampshire
Country
Region
It is probably a "cock" as in balance cock. Context makes a lot of difference and many French Horological terms evolve so one translation may be wrong for another period
 
  • Like
Reactions: Rick Hufnagel

Rick Hufnagel

Just Rick!
NAWCC Member
Oct 25, 2018
2,829
4,377
113
37
Pittsburgh pa
Country
Region
Hi Dr. Jon, thank you for the reply.

I had thought of that, although it doesn't quite fit in context. It may just be a matter of how things are said in a different way, though.

Thanks again.
 

rstl99

Registered User
Oct 31, 2015
1,174
292
83
Ontario, Canada
Country
Region
Indeed, and not having the sentence to get context, it likely refers to the watch balance cock (coq in French).
 
  • Like
Reactions: Rick Hufnagel

Rick Hufnagel

Just Rick!
NAWCC Member
Oct 25, 2018
2,829
4,377
113
37
Pittsburgh pa
Country
Region
Thank you both for helping an ignorant American.

After re-reading, that is exactly what it is.

I thought it refered to the verge, but it was the richly decorated balance cock, actually.
 

agemo

Registered User
Apr 5, 2011
499
485
63
71
SAINT-NAZAIRE - FRANCE
Country
Region
Thank you both for helping an ignorant American.

After re-reading, that is exactly what it is.

I thought it refered to the verge, but it was the richly decorated balance cock, actually.
Hi,
If you need a translation, do not hesitate to ask me, I am French and understand your language very well !

Amicalement GG
 
  • Like
Reactions: Rick Hufnagel

Forum statistics

Threads
170,999
Messages
1,492,931
Members
50,065
Latest member
john77550
Encyclopedia Pages
1,060
Total wiki contributions
2,967
Last edit
E. Howard & Co. by Clint Geller